お気楽まぢめな翻訳屋っ♪ - ☆てのりえび☆

=== A FREELANCE JAPANESE TRANSLATOR ***tenoriebi3*** ===



長らく更新をしていなかった当ページは、その役割をブログ、ツィッター、Facebook に譲り、削除 (当面この状態を保ちます) することにいたしました。具体的には

お気楽まぢめな翻訳屋☆てのりえび☆のブログ II - 提携海外ショップページのサンプル翻訳、英文による所感、クリップによる音楽紹介、その他趣味、日常のことなどについて触れたブログです。「I」は昨年すでに更新を停止しています。

Facebook - 主に英文で日常その他のことに触れています。なかなか思うようにはいきませんが、なるべく同業の方 (海外の方も含む) を集めようとしているため、Facebook 上の知己は現在 30 人程度です。更新は一月くらい放置していたかと思えば、一日で一ページを埋めてしまうようなこともあります。





ツィッター - 最近は、ブログを更新すると自動的にその題名とリンクが入るツールを使っており、「つぶやき」はほとんどしていません。主に日本語です。

いずれにても本業の翻訳ご依頼は受け付けておりますのでお気軽にご相談、ご用命ください。

===========================================================================================================


This "Home" page is to be closed and the contents will be migrated to:

The blog titled as "An easygoing yet diligent Japanese translator - tenoriebi3": Some articles are posted in English for the sample purpose. There are also many music clips embeded from '80s to '10s inside or outside Japan.

Facebook - The contents are written mainly in English also for the sample purpose, although the network is still small.





Twitter - Mainly written in Japanese.

Anyway, I accept the orders of E/J translation projects from any one page above.

Thank you!


Copyright © お気楽まぢめな翻訳屋っ♪ - ☆てのりえび☆
(A FREELANCE JAPANESE TRANSLATOR ***tenoriebi3***) All rights reserved


inserted by FC2 system